06/05/2007

Amar – [agapáo]/ amor [agápe]

Amar – [agapáo]/[O Amor - [agápe] (caridade) /Amigo [philos]/ amizade [philía]
No Novo Testamento tanto o verbo agapáo como o substantivo [agápe] tem um significado especial enquanto que se emprega para expressar o Amor de Deus ou da vida que decorre deste Amor e que deriva dele. No cristianismo primitivo, o amor se expressa em acções litúrgicas. O beijo fraterno era usual nas comunidades (cf. Rm16,16) e em 1Pe5,14 é chamado beijo de [agápe]. A nova comunidade fundada no [agápe] considerava-se a família de Deus, e demonstra-o através do uso das expressões, irmãos e irmãs no cristianismo primitivo.
Em São Tiago fala-se,
De amor Deus pelos homens:
O Senhor coroa os que o amam, (Tg1,12)
De amor ao próximo:
Amará o teu próximo como a ti mesmo (Tg2,1-13)
Amizade [philía]) ao mundo é inimizade com Deus. (Tg4,4-10)
Na 1ª carta de S. Pedro fala-se:
De nosso amor por Cristo
Sem o terdes visto vós O amais (1Pe1,8-9)
Do amor ao próximo:
Permanecei no amor fraterno. (1Pe3,8-12)
Amai-vos uns aos outros. (1Pe1,22)
Tende pelos outros uma ardente caridade. (1Pe4,8-11)
Honrai a todos, amai a fraternidade (1Pe2,17)
A palavra – amar / amor na carta de São Tiago assim como na de São Pedro ocupa um lugar estratégico nas exortações dirigidas as comunidades respectivas. A maneira de que S. Tiago trata os destinatários logo no início da sua carta nos dá de perceber a importância desta palavra. Ela vai estar presente ao longo da carta duma maneira ou doutra. Na primeira carta de Pedro está presente a palavra agápe/ agapáo.

Nenhum comentário: